Bloqueo de palanca para ajuste de altura del manillar
Manguito plegable del manillar
Cable de freno
Suspensión delantera
Luz delantera
guardabarros delantero
Sistema de plegado
Luz trasera
puesto de estacionamiento
Mango de freno
Neumático de aire delantero
Neumático macizo trasero
guardabarros trasero
Freno de tambor trasero
1.2 Serie X de Joyor
Patinete Eléctrico Joyor Serie X
pantalla LCD
Bloqueo de palanca para ajuste de altura del manillar
Manguito plegable del manillar
Cable de freno
Suspensión delantera
Luz delantera
guardabarros delantero
Sistema de plegado
Luz trasera
puesto de estacionamiento
Mango de freno
Neumático de aire delantero
Neumático de aire trasero
guardabarros trasero
Freno de disco trasero
1.3 Joyor Y-Serie
Patinete eléctrico Joyor serie Y
pantalla LCD
Bloqueo de palanca para ajuste de altura del manillar
Manguito plegable del manillar
Cable de freno
Suspensión delantera
Luz delantera
guardabarros delantero
Sistema de plegado
Luz trasera
puesto de estacionamiento
Mango de freno
Neumático de aire delantero
Neumático de aire trasero
Suspensión trasera doble
guardabarros trasero
Intermitente delantero
Intermitente trasero
Freno de disco delantero y trasero
1.4 Serie G de Joyor
Patinete Eléctrico Joyor Serie G
pantalla LCD
Bloqueo de palanca para ajuste de altura del manillar
Manguito plegable del manillar
Cable de freno
Suspensión delantera doble
guardabarros delantero
Sistema de plegado
Luz trasera
puesto de estacionamiento
Mango de freno
Neumático delantero macizo
Neumático macizo trasero
Suspensión trasera doble
guardabarros trasero
Freno de disco delantero
Freno de tambor trasero
1.5 Serie S de Joyor
Patinete Eléctrico Joyor S-Serie
pantalla LCD
Bloqueo de palanca para ajuste de altura del manillar
Manguito de manillar
Cable de freno
Mango de freno
Suspensión delantera
Luz delantera
guardabarros delantero
Neumático de aire delantero
Freno de disco delantero (hidráulico en S10-S)
Motor delantero (solo S10-S)
Sistema de plegado
Luz trasera
Luces laterales
puesto de estacionamiento
motor trasero
Neumático de aire trasero
guardabarros trasero
Freno de disco trasero (hidráulico en S10-S)
Suspensión trasera
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.1 vibraciones
El valor de vibración expuesto al sistema mano-brazo es de 2,5 m/s2.
Incertidumbre de medida, 0,5 m/s2. La vibración puede verse alterada debido al terreno accidentado por donde circula el patinete. Sin embargo, esta alteración no dependerá del patinete.
2.2 Ruido Aéreo
El nivel de presión sonora de emisión ponderado A es de 35 db (A)
2.3 Sistemas de Comando
El patinete eléctrico no tiene posibilidad de mando a distancia. No es necesario utilizar ningún medio adicional para evitar el uso no autorizado por medidas de seguridad porque esta máquina no se considera una máquina industrial peligrosa sino un vehículo de transporte individual para uso público.
Desde el puesto del conductor, el conductor puede accionar todos los elementos de accionamiento necesarios para el funcionamiento de la máquina: freno, display con acelerador, manillar, interruptor de luces, timbre.
El desplazamiento del patinete eléctrico con conductor a bordo sólo se puede implementar si el conductor está en su puesto de mando, está preparado y sólo si la velocidad del patinete eléctrico es superior a 0 km/h, arrancándose mecánicamente empujando el patinete hacia delante. y aplicando el acelerador eléctrico sólo después.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3.1 Instrucciones generales
El patinete eléctrico Joyor es un vehículo de transporte personal y está diseñado para una sola persona. Por favor, no transporte un pasajero en este scooter eléctrico.
El patinete eléctrico Joyor está diseñado solo para adultos. Los menores de 16 años no pueden utilizar este vehículo. Los niños no deben utilizar el vehículo ni jugar con él.
Use un casco de seguridad cuando conduzca el scooter eléctrico.
El vehículo no puede ser utilizado en espacios no autorizados y el usuario debe cumplir con las normas y reglamentos locales vigentes de circulación de vehículos de movilidad personal.
No monte el scooter eléctrico en una superficie insegura.
Practique en un espacio abierto sin tráfico en el nivel 1 del engranaje antes de andar en el carril para bicicletas.
Por favor, durante las operaciones de conducción, mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en el tablero de pie. Por favor, no salte sobre la tabla de pie.
No apague la alimentación del motor mientras conduce el scooter.
No intente montar sobre un espacio de más de 3 cm. Esto puede causar lesiones al conductor o dañar el vehículo.
Cuando conduzca por una carretera accidentada o con baches, reduzca la velocidad del scooter eléctrico o deje de conducir el vehículo.
Un usuario debe ajustar la altura del tubo del manillar de acuerdo con su altura para garantizar una conducción segura, estable y cómoda.
No conduzca el patinete eléctrico Joyor sobre superficies resbaladizas como aceite o hielo.
No utilice Joy o scooter eléctrico en condiciones climáticas con una temperatura inferior a -5.
No deje el producto sumergido en una profundidad de agua de más de 3 cm para evitar daños en las partes eléctricas del vehículo. No guarde el vehículo en un lugar con altos niveles de humedad.
Evite conducir el patinete eléctrico Joyor en condiciones climáticas adversas como lluvia, nieve o tormenta de viento para evitar un accidente. Si conduce en estas condiciones, nunca exceda la velocidad de 10 km/h.
Si el patinete eléctrico no se utiliza durante un período superior a 30 días, cárguelo regularmente al menos cada 30 días. El puerto de carga debe mantenerse limpio y seco en todo momento.
Al desplegar el vehículo, presione la manija del sistema de plegado hasta que haga clic y asegúrese de que esté en su lugar.
Al cargar, asegúrese siempre de que alguien esté supervisando el lugar de carga. Si la temperatura del cargador aumenta demasiado, detenga el proceso de carga.
Utilice siempre únicamente el cargador original que corresponda al modelo de su scooter.
Mantenga todas las bolsas de plástico del embalaje del producto fuera del alcance de los niños para evitar la asfixia.
3.2 Instalación y Montaje
Instrucciones de instalación y montaje, encaminadas a reducir el ruido y las vibraciones:
Antes de utilizar el equipo, apriete todos los tornillos de fijación de la pantalla con la palanca del acelerador y del freno, asegurándose de que estos componentes estén fijos y no se muevan, para evitar vibraciones.
Para evitar vibraciones y sacudidas del manillar, ajuste y, si es necesario, afloje los tornillos dentro de los manguitos del manillar cuando esté plegado.
Antes de usar el equipo, asegúrese de que no haya cables sueltos en la rueda trasera y en la parte del motor, para evitar un alto ruido del motor.
Cada 2 meses se recomienda revisar y apretar las tuercas de la rueda trasera del motor, para evitar vibraciones y alto ruido del motor.
4. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
4.1 Primer montaje
4.2 Plegable
4.3 Monitor
Interruptor encendido / apagado
interruptor de marcha
Mango de aceleración
Indicador de marcha
Indicador de velocidad
Área de indicación múltiple/indicador de kilometraje
Indicador de nivel de carga de la batería
Puerto de carga USB
Botones
— Mantenga presionado el botón ON/OFF para encender la pantalla y presione brevemente ON/OFF para cambiar entre ODO, TRIP, V, A, E, TM en el indicador múltiple
— Mantenga presionado ON/OFF para apagar la pantalla
— Mantenga presionado M y ON/OFF al mismo tiempo para ingresar al modo de configuración de parámetros. Presione brevemente el botón ON/OFF para cambiar entre parámetros. Presione brevemente M para cambiar la configuración. Mantenga presionado M y ON/OFF al mismo tiempo para guardar y salir.
— Mantenga presionado M para encender las luces
Funciones de visualización
Indicación de velocidad, indicación de potencia, indicación de código de error, control de luces, control de crucero, interruptor de nivel de marcha e indicador de marcha, kilometraje total, kilometraje único, voltaje en tiempo real, tiempo de funcionamiento, control de aceleración.
Área de indicadores múltiples
Kilometraje total "ODO", kilometraje único "TRIP", voltaje en tiempo real "V", tiempo de ejecución "TIME", código de error "E". Cuando el símbolo “!” está parpadeando, presione brevemente el botón de encendido/apagado para ingresar al modo de análisis de errores. Cada número del código de error corresponde a un problema específico, de la siguiente manera:
— ERROR 1: Fallo del motor
— ERROR 2: Fallo del acelerador
— ERROR 3: Fallo del controlador
— ERROR 4: Palanca de freno apagada
— ERROR 5: Protección de subtensión
— ERROR 6: falla de comunicación, la pantalla no puede obtener la salida del controlador
— ERRO 7: falla de comunicación, el controlador no puede obtener la salida de la pantalla
Indicador de velocidad
Unidad: MPH, KM/H. Una señal de velocidad proviene del motor a través del controlador a la pantalla. La velocidad indicada depende de la señal del motor y del diámetro de la rueda.
Interruptor de marcha
Pulse brevemente el botón MODE para cambiar de marcha: 1 - lento, 2 - medio, 3 - rápido. Cuanto más alta sea la marcha, más rápida será la velocidad. Marcha 0 significa que el motor no está alimentado.
Control de luces
Mantenga presionada la tecla MODE para encender/apagar las luces delanteras y traseras. Las luces traseras también se encienden automáticamente al frenar.
Función de control de crucero
Cuando conduzca el scooter, mantenga presionada la manija de aceleración con la misma presión durante 5 segundos para activar el modo de control de crucero. Use la manija del freno para desactivar el modo de control de crucero.
Selección del modo de inicio
Por razones de seguridad, todos los modelos Joyor, excepto el modelo Mbike, están configurados de forma predeterminada en un modo de arranque distinto de cero, lo que significa que el motor no se pondrá en marcha hasta que empiece a patear el patinete primero para que la velocidad esté por encima de cero:
NON: modo de inicio distinto de cero
CERO: modo de inicio cero
Indicador de carga USB
La pantalla está equipada con un puerto USB para que pueda cargar sus dispositivos electrónicos. Cuando el dispositivo está conectado, el indicador USB está encendido. En caso de problema, el indicador comienza a parpadear y se activará automáticamente un modo de seguridad.
Configuración de parámetros
Mantenga presionado M y ON/OFF al mismo tiempo para ingresar al modo de configuración de parámetros. Presione brevemente el botón ON/OFF para cambiar entre parámetros. Presione brevemente M para cambiar la configuración. Mantenga presionado M y ON/OFF al mismo tiempo para guardar y salir.
— P01: luminosidad de las luces traseras: 1 – la más oscura, 3 – la más clara;
— P02: unidad de kilometraje, 0: km; 1: milla;
— P04: tiempo de modo de suspensión: 0 – sin modo de suspensión; 1-60: modo de suspensión, minutos;
— P06: diámetro de rueda: unidad – pulgada; precisión: 0,1;
— P07: número de imanes de medida: rango 1-100;
— P09: inicio cero, ajuste de inicio distinto de cero: 0 – inicio cero; 1 – inicio distinto de cero;
— P12: par de arranque: rango 0-5, 0 – el más débil, 5 – el más fuerte;
— P15: ajustes de porcentaje de señal de accionamiento del motor: (conectado a la función de límite de velocidad PO8) la velocidad máxima se establece en 100
— P16: función de control de crucero: 1 – activado, 0 – desactivado
— P17: configuración de las luces: las luces no se encienden automáticamente cuando el vehículo está encendido, 0 – las luces se encienden automáticamente cuando el vehículo está encendido
5. INSTRUCCIONES DE OPERACIONES DE CONDUCCIÓN
5.1 Antes de montar
Antes de montar
— Elija un lugar adecuado para montar el patinete eléctrico.
— Despliega el patinete eléctrico según las instrucciones.
— Ajusta la altura del tubo del manillar del patinete eléctrico según tu altura.
Montando
— Pulse el botón de encendido para encender la alimentación. La velocidad está configurada por defecto en el nivel de marcha 1.
— Por motivos de seguridad, el patinete eléctrico Joyor tiene un diseño de arranque seguro, lo que significa que el motor puede arrancar solo cuando la velocidad del patinete eléctrico es superior a 0. Evita que el motor arranque cuando se presiona la palanca de aceleración por error. Para comenzar las operaciones de conducción, coloque un pie en el tablero de pie del scooter eléctrico y el otro pie en el suelo y patéelo como un patinete clásico. Cuando el patinete eléctrico esté en movimiento y su velocidad sea superior a 0, use suavemente la palanca de aceleración para arrancar el motor. Una vez que el motor arranque, coloque el otro pie en el tablero de pie del scooter eléctrico y continúe conduciendo.
— Cuando conduzca el scooter eléctrico, ajuste el nivel de marcha del 1 al 3, use las luces y la bocina de acuerdo con las condiciones del camino y de acuerdo con la situación.
— Sea consciente de la función de control de crucero. La función de control de crucero se activa cuando se presiona la palanca de aceleración con la misma presión durante 3 segundos.
— Sea consciente de la posibilidad de obstáculos repentinos e impredecibles en su camino y controle el nivel de velocidad.
Frenado
— Use la manija de los frenos traseros para frenar en circunstancias normales. Utilice la palanca del freno delantero (para modelos serie Y y M) para frenar en situaciones de emergencia.
— Cuanta mayor presión ejerza, mayor fuerza de frenado se aplicará. Tenga en cuenta que una frenada brusca puede provocar un accidente debido al deslizamiento de las ruedas, la pérdida del equilibrio y la caída del patinete eléctrico. Frenar bruscamente también puede dañar el neumático.
5.2 Riding
Montando
— Pulse el botón de encendido para encender la alimentación. La velocidad está configurada por defecto en el nivel de marcha 1.
— Por motivos de seguridad, el patinete eléctrico Joyor tiene un diseño de arranque seguro, lo que significa que el motor puede arrancar solo cuando la velocidad del patinete eléctrico es superior a 0. Evita que el motor arranque cuando se presiona la palanca de aceleración por error. Para comenzar las operaciones de conducción, coloque un pie en el tablero de pie del scooter eléctrico y el otro pie en el suelo y patéelo como un patinete clásico. Cuando el patinete eléctrico esté en movimiento y su velocidad sea superior a 0, use suavemente la palanca de aceleración para arrancar el motor. Una vez que el motor arranque, coloque el otro pie en el tablero de pie del scooter eléctrico y continúe conduciendo.
— Cuando conduzca el scooter eléctrico, ajuste el nivel de marcha del 1 al 3, use las luces y la bocina de acuerdo con las condiciones del camino y de acuerdo con la situación.
— Sea consciente de la función de control de crucero. La función de control de crucero se activa cuando se presiona la palanca de aceleración con la misma presión durante 3 segundos.
— Sea consciente de la posibilidad de obstáculos repentinos e impredecibles en su camino y controle el nivel de velocidad.
5.3 Frenado
Frenado
— Use la manija de los frenos traseros para frenar en circunstancias normales. Utilice la palanca del freno delantero (para modelos serie Y y M) para frenar en situaciones de emergencia.
— Cuanta mayor presión ejerza, mayor fuerza de frenado se aplicará. Tenga en cuenta que una frenada brusca puede provocar un accidente debido al deslizamiento de las ruedas, la pérdida del equilibrio y la caída del patinete eléctrico. Frenar bruscamente también puede dañar el neumático.
6. MANTENIMIENTO
6.1 Neumáticos
Neumáticos
— El patinete eléctrico Joyor utiliza neumáticos elásticos de goma. Cuando los neumáticos están desgastados o tienen un pinchazo, deben reemplazarse a tiempo.
— Póngase en contacto con el distribuidor oficial para reemplazar los neumáticos originales.
— Inspeccione su patinete eléctrico y sus neumáticos cada mes, para comprobar si los tornillos están lo suficientemente apretados. Si están flojos, apriételos.
6.2 Batería
Batería
— El patinete eléctrico Joyor está equipado con una batería de litio de iones ternarios. La vida media de la batería es de 1000 ciclos. En condiciones normales de uso y mantenimiento, la vida útil de la batería generalmente puede alcanzar más de 1000 ciclos.
— Antes de usar el patinete eléctrico por primera vez, cargue la batería al máximo.
— Evite agotar totalmente la batería de su patinete eléctrico antes de cargarlo. Asegúrate siempre de que tenga un mínimo de 10 % de carga. Para un rendimiento satisfactorio del patinete eléctrico, la batería debe cargarse un mínimo del 50 %
— No dejes tu patinete eléctrico con la batería muy descargada durante unas horas. Cárguelo rápidamente.
— Cuando almacene el patinete eléctrico durante un período prolongado, asegúrese de que la batería esté cargada al menos en un 40-50 %. Es recomendable cargar su scooter un mínimo de una vez cada 30 días.
— Utilice siempre únicamente el cargador Joyor original que corresponda al modelo de patinete eléctrico.
— No deje su patinete eléctrico en la temperatura fría por debajo de 0 o bajo el sol directo. Mantenga la batería seca. Las condiciones ambientales negativas pueden dañar la batería del patinete eléctrico.
— Las baterías de iones de litio deben tratarse con extrema precaución. La carga inadecuada, el daño o el sobrecalentamiento pueden provocar un incendio. No dejes que tu patinete eléctrico se cargue sin supervisión. No dejes el patinete eléctrico cargando durante la noche. Supervise siempre el patinete eléctrico mientras se carga y evite la sobrecarga de la batería. No utilice, cargue ni deje desatendida una batería dañada y siga los protocolos de eliminación de inmediato.
6.3 Cargadores
Cargador
El cargador dedicado proporcionado por Joyor Electric Scooter tiene una función de sincronización de protección de carga.
Instrucciones de carga
— Abra la tapa del puerto de carga del scooter eléctrico e inserte el conector de salida del cargador en el puerto de carga.
— Inserte el enchufe de alimentación de entrada del cargador en la toma de corriente (AC110V-220V)
— La luz del cargador está roja para indicar que la carga está en progreso; cuando la luz del cargador se vuelve verde, indica que la batería está completamente cargada.
— Al cargar la batería, colóquela en un ambiente seco y ventilado.
Cargadores de la serie Joyor S: 54,6 V (S5), 67,2 V (S10-S)
-- 54,6 V: entrada 100-240 V ~, 2,8 A (máx.) 50/60 Hz; Salida 54,6 V = 2,0 A; Fabricante - DONGGUAN ANGDI TECHNOLOGY CO., LTD.
-- 67,2 V: entrada 100-240 V ~, 2,8 A (máx.) 50/60 Hz; Salida 67,2 V = 2,0 A; Fabricante - DONGGUAN ANGDI TECHNOLOGY CO., LTD.
6.4 Recomendaciones generales
Por favor revise y ajuste los tornillos mensualmente. En condiciones de uso profesional o intensivo, se recomienda cambiar los tornillos cada 6 meses.
Compruebe y ajuste los frenos con frecuencia.
Freno
El patinete eléctrico Joyor está equipado con un freno trasero (o un freno trasero y uno delantero para las series Y y M), si la pastilla de freno está desgastada, póngase en contacto con el distribuidor para fijarla o reemplazarla.
Soluciones para problemas generales.
En caso de que el scooter eléctrico Joyor no funcione correctamente, verifique si ha completado las acciones a continuación:
el poder esta encendido
El nivel de batería en la pantalla
Todos los enchufes y conectores están conectados correctamente.
Si ha realizado todas las acciones anteriores y el patinete eléctrico sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el distribuidor.
7. MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCARGABLE
7.1 Joyor Serie F, X, Y, G
Puedes descargar aquíel Manual de Usuario de los patinetes eléctricos Joyor series F, X, Y y G.
7.2 Joyor Serie H1
Puedes descargar aquí el Manual de Usuario del patinete eléctrico Joyor H1.
7.3 Joyor Serie A
Puedes descargar aquíel Manual de Usuario de los patinetes eléctricos Joyor A3 y A5.
7.3 Joyor Serie S (V.1)
Puedes descargar aquíel Manual de Usuario de los patinetes eléctricos Joyor S5 y S10-S.
VERSIÓN 1: Anterior a Noviembre 2022, pantalla antigua.
7.3 Joyor Serie S (V.2)
Puedes descargar aquíel Manual de Usuario de los patinetes eléctricos Joyor S5 y S10-S.
VERSIÓN 2: Noviembre 2022, pantalla nueva.
8. PÓLIZA DE GARANTÍA
8.1 Alcance de la garantía
Esta garantía limitada cubre cualquier defecto en los nuevos dispositivos Joyor acompañados de esta declaración de garantía limitada por un período de 24 meses después de la primera compra minorista de las partes eléctricas (pantalla, controlador, motor y cargador) contra defectos de fabricación en base al reemplazo, y una garantía de 12 meses o 2000 km para la batería (lo que ocurra primero) en condiciones normales de instalación, uso, servicio y mantenimiento.
Solo los consumidores que compren este dispositivo de un minorista o revendedor autorizado de Joyor pueden obtener cobertura bajo esta garantía limitada.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original y no es transferible.
8.2 Limitaciones de la garantía
Esta garantía limitada no cubre ningún problema causado por:
Uso comercial, accidente, abuso, negligencia, golpes, calor o humedad más allá de las especificaciones del producto, instalación, operación, mantenimiento o modificación inadecuados.
Cualquier mal uso contrario a las instrucciones del Manual de Usuario.
Averías causadas por otros equipos.
Esta garantía limitada es nula si un producto se devuelve con las etiquetas quitadas, dañadas o manipuladas de cualquier alteración (incluida la extracción no autorizada de cualquier componente o cubierta externa).
Joyor no cubre en ningún momento el coste del envío de garantía nacional/internacional.
Esta garantía limitada es válida con el recibo de compra original del distribuidor autorizado.
Excluye accesorios de desgaste consumibles.
Excluye piezas con daños físicos, conexiones de cable incompletas o rotas.
Se excluyen el mal uso, la modificación, la negligencia y el uso del scooter en condiciones húmedas.
Excluye uso profesional y de alquiler.
8.3 Proceso de solicitud de garantía
Joyor no proporcionará ninguna cobertura de garantía a menos que la reclame de conformidad con todos los términos de esta declaración de garantía limitada y siga el procedimiento de devolución adecuado.
Para solicitar el servicio de garantía, puede comunicarse con nosotros o comunicarse con un distribuidor autorizado de Joyor.
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept All”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent.Cookie Settings
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Las cookies necesarias son absolutamente imprescindibles para que el sitio web funcione correctamente. Estas cookies garantizan las funcionalidades básicas y las características de seguridad del sitio web, de forma anónima.
Cookie
Duración
Descripción
cookielawinfo-checkbox-analytics
Esta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. La cookie se utiliza para almacenar el consentimiento del usuario para las cookies en la categoría "Análisis".
cookielawinfo-checkbox-functional
La cookie se establece por el consentimiento de cookies GDPR para registrar el consentimiento del usuario para las cookies en la categoría "Funcional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
Esta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. Las cookies se utilizan para almacenar el consentimiento del usuario para las cookies en la categoría "Necesario".
cookielawinfo-checkbox-others
Esta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. La cookie se utiliza para almacenar el consentimiento del usuario para las cookies en la categoría "Otro".
cookielawinfo-checkbox-performance
Esta cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR. La cookie se utiliza para almacenar el consentimiento del usuario para las cookies en la categoría "Rendimiento".
viewed_cookie_policy
La cookie está configurada por el complemento de consentimiento de cookies de GDPR y se utiliza para almacenar si el usuario ha dado su consentimiento o no para el uso de cookies. No almacena ningún dato personal.
Las cookies funcionales ayudan a realizar ciertas funcionalidades como compartir el contenido del sitio web en plataformas de medios sociales, recoger opiniones y otras características de terceros.
Las cookies de rendimiento se utilizan para entender y analizar los índices clave de rendimiento del sitio web, lo que ayuda a ofrecer una mejor experiencia de usuario a los visitantes.
Las cookies analíticas se utilizan para entender cómo interactúan los visitantes con el sitio web. Estas cookies ayudan a proporcionar información sobre las métricas del número de visitantes, la tasa de rebote, la fuente de tráfico, etc.
Las cookies de publicidad se utilizan para ofrecer a los visitantes anuncios y campañas de marketing relevantes. Estas cookies rastrean a los visitantes en los sitios web y recopilan información para ofrecer anuncios personalizados.